《建筑师的室内设计》—— 008在室内设计中建立一种“互文”的关系

 > 修改于2024-11-11 阅读 155
更多

http://public.shejidedao.com/b060de3168ef4f6599a9d02b10695092.jpg

http://public.shejidedao.com/c4619ba87cdb48dcad63096076235e59.jpg


http://public.shejidedao.com/607f3ae861b14493b1e41101645ec0da.jpg

http://public.shejidedao.com/ed56cc02ea9541aaa492f718e50b7a20.jpg

http://public.shejidedao.com/5a7ffb6c5c754e998750713c67276ddd.jpg

http://public.shejidedao.com/2dda154bd8744028b99c6e0d586f3a98.jpg


http://public.shejidedao.com/f873dbb91d454d7ca390403890a49db6.jpg

http://public.shejidedao.com/49bbcd97f2e14beb91f020b0e98cb6bb.jpg

http://public.shejidedao.com/815570ab50ba44ec8090257acf7e0ce0.jpg

http://public.shejidedao.com/38d2768fcab2499097a13bd26eac2b94.jpg

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

这次的访谈者提到了“互文”这个词汇,最早我知道这个词可以用到建筑和室内,在听冯果川老师讲的,那时候开始知道互文既可以用到建筑室内,又可用到文学电影当中。


著名的建筑大师矶崎新就特别喜欢用互文、戏仿的策略。


网络上搜到的释义:“互文性”概念由法国符号学家茱莉亚·克利斯蒂娃( Julia Christeva)提出,茱莉亚·克利斯蒂娃认为,一个文本总会同别的文本发生这样或那样的关联。罗兰巴特( Roland barthes)后来提出,任何文本都是互文本,“每一篇文本都是在重新组织和引用已有的言辞”。


在应用中,旁征博引,但又增添自己的“致敬和恶搞”,甚至颠覆以往的认知,形成新的启发和认识,应该就是比较高级的互文做法了。


以下内容需要登录观看

登录
#设计案例#室内方案特训营#读书笔记#建筑师的室内设计

本内容仅代表作者观点,不代表本平台立场。本内容系作者授权发布,末经许可,不得转载

收起
游客

游客 开通会员

资料 0 提问 0
笔记 0 回答 0
图文 0 人气 0

最新图文 查看更多 >